Mensaje del día – 02 de diciembre de 2019


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Pueden creer profundamente en Dios tanto a través del maarga del Jnana, Bhakti o Karma (sendas del conocimiento, adoración o trabajo). Pueden viajar en primera, segunda o tercera clase en el tren; el destino es el mismo. El Jnana procede en asumir que Dios es inmanente y trascendente. El Bhakti cree que Dios es el Creador, Peservador y Destructor, que Él debe ser adorado, y propiciado por acciones que Él aprecia, que Dios es el Amo y tú eres privilegiado por servirlo. El Karma toma en cuenta una tercera categoría: ¡La Naturaleza! El hombre debe utilizar la Naturaleza, vivir en la Naturaleza, vivir de la Naturaleza, siempre dedicando la actividad para la Gloria de Dios, relegándose a sí mismo a la actividad de reverenciar, sin preocuparse de los frutos de la actividad, ya que están en manos de Dios. Los tres colores: Jnana, Bhakti y Karma son solo diferentes cuando la luz
blanca de Dios pasa a través del prisma de la razón humana y la mente. Actívenlas, de hecho, son solo partes de un mismo rayo. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Divino Discurso del 29 de octubre de 1970.

 

You can hold fast to God either through Jnana, Bhakti or Karma maarga (paths of knowledge, worship or work). You may travel first, second or third class in the train; the destination is the same. Jnana proceeds on the assumption that God is immanent and transcendent. Bhakti believes that God is Creator, Preserver and Destroyer, that He is to be adored, and propitiated by deeds that He appreciates, that God is Master and you are privileged to serve. Karma takes into account a third category – Nature! Man has to utilise Nature, live in Nature, live by Nature, always dedicating one’s activity to the further Glory of God, resigning oneself to the worshipful activity, unconcerned with the fruits of the activity, for they are in the hands of God. The three colours – Jnana, Bhakti and Karma are different only when the white light of God passes through the prism of human reason and mind. Activate them in deed, they are but parts of one ray. (Divine
Discourse, Oct 29, 1970)

– BABA

— BABA

Mensaje del día – 01 de diciembre de 2019


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

¡Cuando una lámpara es encendida con otra, habrá dos donde solo había una! La primera no detuvo su brillantez. Se pueden encender un millón de lámparas con una sola; ¡empero, la primera no sufrirá! El amor también es así. Compártanlo con un millón, aun así será tan brillante como cuando estaba solo. Cuando cada casa de la calle enciende unas lámparas y las coloca en la puerta, o en el parapeto del techo, portón, porche y así en más, ¿cuál es el efecto? Todo el pueblo está lleno de luz, los residentes están felices, los niños bailan de alegría, y el cielo brilla en el resplandor del gozo terreno ¡La luz se esparce mezclándose con otras fuentes de luz! ¡No tiene límites, prejuicios o favoritismos! Esta es la lección de la luz y el amor; compartir, expandir,
estrechar, esparcir, romper los límites de lo mío y tuyo, de él y de ellos, casta y credo, en una sola corriente de Amor ¡Esa es la culminación de todo el sadhana espiritual! Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Divino Discurso del 29 de octubre de 1970.

 

When a lamp is lit from another, there are two where there was just one! The first one did not stop shining light. You can light a million lamps from one; yet, the first will not suffer! Love too is like this. Share it with a million, it will still be as bright as when it was alone. When each house in the street lights a few lamps and keeps them on the door, parapet wall, gate, porch and so on, what is the effect? The town is filled with light, residents are happy, children dance in joy and the sky shines in the glow of earthly joy. Light spreads mingling with other sources of light! It has no boundaries, no prejudices, no favourites! This is the lesson of light and love; share, expand, clasp, spread, give up limits of mine and thine, his and theirs, caste and creed, in one limitless flow of Love. That is the culmination of all spiritual sadhana! (Divine Discourse, Oct 29, 1970)

– BABA

— BABA

Mensaje del día – 30 de noviembre de 2019


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Me gusta la simplicidad, me gusta la vestimenta que no disuada a la gente de acercarse a ustedes en busca una palabra amable, un poco de servicio, o una mano para ayudar. Debe estar limpia y decente; no excéntrica o rara. No debería ser usada para atraer la atención. Así como desean usar ropa limpia y cómoda para el cuerpo, deseen también ejercicios limpios y reconfortantes para la mente como el japam, dhyanam (repetición del santo nombre y meditación), etc. Usen los ojos: para mirar cosas saludables, los pies: para proseguir hacia la casa de Dios, las manos: para servir a las encarnaciones de Dios que se mueven en derredor como hombres, la lengua: para aliviar el dolor, alabar la virtud, y glorificar a Dios. No usen el ojo para vulgarizar su cerebro, y los pies para hacer cola para ver películas nocivas. El carácter es el regalo más preciado de la educación.
¡Yo considero la gratitud como su componente más importante! Todos deben expresar gratitud a sus padres por este regalo de la vida. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Divino Discurso del 23 de julio de 1970.

 

I like simplicity, I like dress that will not discourage people from approaching you for a kind word, a bit of service, a helping hand. It must be clean and decent; not outlandish and queer. It should not be worn to attract attention. Just as you desire to wear clean comfortable clothes for the body, desire also clean and consoling exercises for the mind like japam, dhyanam (repetition of holy name and meditation), etc. Use the eyes to watch wholesome things, the feet to proceed to the house of God, the hands to serve the embodiments of God moving around you as men, the tongue to soothe pain, praise virtue, and glorify God. Do not use the eye to vulgarise your brain, and the feet to stand in queue for deleterious films. Character is the most precious gift of education. I consider gratitude as its chief component! Everyone must express gratitude to their parents for this gift of life. (Divine Discourse, Jul 23, 1970)

– BABA

— BABA

1 60 61 62 63 64 508