Mensaje del día – 13 de enero de 2020

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 13 de enero de 2020

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Concéntrense en el amor de Dios. A pesar de que la madre, padre y maestro deben ser adorados como seres divinos, no son Dios. Dios debe ser venerado como madre, padre, maestro, pariente y amigo. Todos ellos habitan en sus respectivas moradas, pero Dios habita en tu corazón. Ama al señor que reside en tu corazón. Todos los otros objetos de amor son impermanentes. Desarrollando amor, uno ve la Divinidad en todos los seres. Es como usar lentes de colores. Si ven el mundo a través de los anteojos del amor, verán amor en todas partes. Los lentes y la visión deben estar en armonía, y solo con amor, podrán ver amorosidad en el mundo. Es por medio del amor que las cualidades nobles tales como amabilidad, compasión y empatía se desarrollan. ¡Encarnaciones del Amor! Están llevando a cabo varios ejercicios espirituales (sadhanas). Dios no busca el sadhana. Tampoco busca la
devoción. Él busca solo tu amor. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Divino Discurso del 9 de julio de 1998.

 

Concentrate on the love of God. Although one’s mother, father and preceptor are to be adored as divine beings, they are not God. God should be worshipped as mother, father, preceptor, kinsman, and friend. They all dwell in their respective abodes, but God dwells in your heart. Love the Lord who resides in your heart. All other objects of love are impermanent. By developing love, one sees the Divine in all beings. It is like wearing coloured glasses. If you see the world through the glasses of love, you will see love everywhere. The glasses and vision must be in harmony, and only with love, you can see loveliness in the world. It is through love that noble qualities such as kindness, compassion and empathy are fostered. Embodiments of Love! You are carrying on a variety of spiritual exercises (sadhanas). God does not seek your sadhana. Nor does He seek your devotion. He seeks only your love. (Divine Discourse, July 9, 1998)

– BABA

— BABA

Mensaje del día – 12 de enero de 2020

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 12 de enero de 2020

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Cierta vez Vivekananda fue con Swami Paramahansa Ramakrishna y le preguntó, «¿has visto a Dios?». «Si», dijo Sri Ramakrishna. «¿En qué forma?», preguntó Vivekananda. Ramakrishna respondió: «Estoy viéndolo del mismo modo en que te estoy viendo a ti». «¿Por qué entonces yo soy incapaz de verlo?» Ramakrishna le explicó entonces, que si él anhelara a Dios con la misma intensidad con la que deseaba muchas otras cosas, podría experimentar a Dios. Ramakrishna dijo que la gente llora por relaciones, riqueza y mucho más, pero¿ cuántos derraman lágrimas por Dios? Ramakrishna le aconsejó a Vivekananda anhelar a Dios con todo su corazón y alma. Entonces, Dios estaría comprometido a manifestarse ante él. SI eres apasionado para experimentar la Divinidad, debes dedicarte a la Divinidad por entero. La gente soporta variedad de
dificultades para acumular riqueza, relaciones, posición y poder. Si dedicaran una pequeña fracción de ese tiempo a pensamientos en Dios, definitivamente experimentarían la libertad del miedo a la muerte. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Divino Discurso del 9 de julio de 1998.

 

Once Vivekananda went to Swami Ramakrishna Paramahamsa and asked him, “Have you seen God?” “Yes”, said Sri Ramakrishna. “In what form?”, asked Vivekananda. Ramakrishna replied, “I am seeing Him just as I am seeing you”. “Why then, am I unable to see Him?” Ramakrishna explained that if he yearned for God with the same intensity with which he was yearning for many other things, he too would experience God. Ramakrishna said that people shed tears for relations, wealth and many other aspects, but how many shed tears for God? Ramakrishna advised Vivekananda to yearn for God with all his heart and soul. God is then bound to manifest Himself to him. If you are keen to experience the Divine, you must devote yourself to the Divine. People undertake various troubles to achieve wealth, relations, position, and power. If they devote a small fraction of that time to thoughts of God, they would definitely
experience freedom from the fear of death. (Divine Discourse, July 9, 1998)

– BABA

— BABA

Mensaje del día – 11 de enero de 2020

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 11 de enero de 2020

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

¡Estudiantes! Han llevado a cabo una variedad de proezas gimnásticas. Se han destacado en una cantidad de juegos y deportes. Si bien estos juegos tienen su valor en el plano físico, hay algo más grande que todos esos beneficios para la salud. Este es el mensaje: ¡La vida es un juego, juégalo! Deben aprender a tratar la vida misma como un gran juego. Para alcanzar un buen nombre y éxito en este juego, deben cultivar buenos hábitos. Buenos pensamientos, buenas palabras y buenas acciones son las disciplinas requeridas en este juego. Cuando tanta práctica y esfuerzo son requeridos para lograr el éxito en juegos como el tenis, ¡cuanto más esfuerzo será necesario para triunfar en el juego de la vida! En este juego, si quieren tener un buen nombre, defiendan sus ideales, y realicen la Divinidad. Ustedes tienen que observar en sus vidas cotidianas, ¡el pensar
correcto, la conducta correcta y la actitud correcta! Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Divino Discurso del 14 de enero de 1992.

 

Students! You have performed a variety of gymnastic feats. You have distinguished yourselves in a variety of games and sports. Although these games have a value of their own in the physical plane, there is something greater than all the health benefits. It is this message: Life is a game, play it! You must learn to treat life itself as a big game. To achieve a good name and success in this game, you have to cultivate good habits. Good thoughts, good speech and good actions are the disciplines required in this game. When so much practice and effort are required to achieve success in games like tennis, how much more effort is needed to succeed in the game of life! In this game, if you wish to achieve a good name, uphold your ideals, and realise the Divine. You have to observe in your daily life, right thinking, right conduct and right attitude! (Divine Discourse, Jan 14, 1992)

– BABA

— BABA

Mensaje del día – 10 de enero de 2020

 

 
top


MENSAJE DEL DIA 10 de enero de 2020

Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

«Comer» no significa colocar comida sobre la lengua y saborearla; solo tendrá valor cuando sea masticada, tragada, digerida, asimilada en el torrente sanguíneo y transformada en músculo y hueso, en fortaleza y vigor. Así también, el conocimiento espiritual debe permear y vigorizar todos los momentos de la vida. Este debe ser expresado por medio de todos los órganos y los sentidos (karmendriyas y jnanendriyas). Uno debe caminar rápidamente y alcanzar este estado elevado. La mera acumulación de conocimientos no es sabiduría espiritual (jnana). Solo la buena conducta (sat-guna) es sabiduría espiritual. Con el fin de que uno pueda hacer servicio desinteresado, se debe consumir poco alimento (bhoga). Dicha forma de alimentación es parte del sacrificio (yajna). Para que este cuerpo-máquina funcione, se debe usar el combustible del alimento. El alimento no es sacrificio en
sí pero lo hace posible. En consecuencia comer no debe ser una entretención como la gula del catering o como llenar el estómago. Debe ser comprendido como parte de la adoración. Bhagavan SRi Sathya Sai Baba. Prema Vahini, capítulo 12

 

“Eating” doesn’t mean placing food on the tongue and tasting it; it is worthwhile only when food is chewed, swallowed, digested, assimilated into blood stream, and transformed into muscle and bone, into strength and vigour. So too, spiritual understanding must permeate and invigorate all moments of life. It must be expressed through all the organs and senses (karmendriyas and jnanendriyas). One must pace up steadily and reach this high stage. Mere accumulation of learning is not spiritual wisdom (jnana). Only good conduct (sat-guna) is spiritual wisdom. In order that one might do selfless service, a little eating (bhoga) has to be gone through. Such eating is part of the sacrifice (yajna). To make this body-machine function, the fuel of food has to be used. Food is not sacrifice, but it makes sacrifice possible. Therefore, eating food must not be laughed at as catering to greed or as feeding of the stomach. It must be understood as
part of worship. (Prema Vahini, Ch 12)

– BABA

— BABA

1 50 51 52 53 54 508