Mensaje del día – 02 de febrero de 2020
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Mientras se esfuerzan en el campo espiritual, deberían tomar al Señor Mismo como su protector. Para inculcar valentía al niño, la madre lo persuade de caminar unos pocos pasos y volver, pero no permitirá que se caiga. Cuando tambalee y esté a punto de perder el equilibrio, ella se apresurará a atraparlo antes de que caiga. El Señor (Ishwara) también tiene Sus ojos puestos en ustedes, almas individuales (jivi).¡ÉL tiene en Su mano el hilo del barrilete, humanidad!¡Puede que a veces lo tire, y a veces lo suelte! Sea lo que sea que Él haga, tengan confianza y despreocupación, ya que es Él quien sostiene el cordel. Esa fe constante y tal sentimiento reforzando una tendencia innata (samskara), los colmará con la esencia del amor (prema-rasa). El cordel y Dios son el lazo de amor y gracia. Esfuércense por ganar tales deseos auspiciosos en
sus mentes para que el lazo de amor y gracia pueda existir y sea firme. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Prema Vahini, C. 29. Versión en inglés.
While struggling in the spiritual field, you should take the Lord Himself as your protector. To instill courage in the child, the mother persuades it to walk a few steps and turn, but she won’t allow it to fall. When it stumbles and is about to lose balance, she hurries from behind and catches it before it falls. The Lord (Iswara) too has His eyes fixed on you, the individual (jivi). He has in His hand the string of the kite, humanity! Sometimes He may pull it, and sometimes He may loosen the hold! Whatever He does, be confident and worry-free, for it is He who holds the string. That ever-present faith and that feeling hardening into an inborn desire (samskara), will fill you with the essence of love (prema-rasa). The string that binds you and God is the bond of love and grace. Strive to earn such auspicious mental desires so your bond of love and grace exists and is firm. (Prema Vahini, Ch 29)
– BABA
— BABA