Mensaje del día – 11 de abril de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Una vez, un amigo de Miguel Ángel, el famoso escultor italiano, le preguntó: “¿Por qué trabajas tan duro cincelando esta enorme roca? ¿Por qué no te vas a tu casa y descansas un poco?” Miguel Ángel le respondió: “Quiero extraer la Divinidad viviente que está empotrada en esta piedra sin vida”. Si ese escultor pudo crear de un trozo de piedra inanimada una imagen viviente de Dios, ¿no pueden los seres humanos, vibrantes de vida, manifestar la Divinidad viviente que habita dentro de ellos? Cuando sus ropas se ensucian, ustedes se cambian, porque les da vergüenza aparecer en público con la ropa sucia. Si su casa está sucia, la limpian para que las visitas no se lleven una mala impresión. Pero cuando sus mentes y sus corazones están contaminados, no se sienten avergonzados. ¿No es raro que estén tan preocupados por la higiene de su
ropa y sus hogares, pero que no se preocupen por la pureza de sus corazones y sus mentes, que es lo que afecta su vida entera? (Discurso Divino, 2 de abril de 1984)

 

Once, a friend of Michelangelo, the famous Italian sculptor, asked him, «Why are you working so hard, chiseling this huge rock? Why don’t you go home and get some rest?» Michelangelo replied: «I want to bring out the living Divinity that is embedded in this lifeless stone.» If that sculptor could create out of an inanimate piece of stone, a living Image of God, cannot human beings vibrant with life manifest the living Divinity that resides within them? When your clothes get dirty, you change them, because you are ashamed to appear in dirty garments. If your house is dirty you clean it so that visitors do not get a bad impression. But when your minds and your hearts are polluted, you do not feel ashamed. Isn’t it strange that you are so concerned about the cleanness of your clothes or homes, but are not concerned about the purity of your hearts and minds which affects your entire life? (Divine Discourse, 2 Apr 1984)

— BABA

Chinna Katha – Las tres mejores cosas

LAS TRES MEJORES COSAS

 

Un rey acostumbraba hacer tres preguntas a todos los que llegaban a él. La primera pregunta era: ¿Quién es la mejor persona? La segunda era: ¿Cuál es el mejor momento?, y la última: ¿Cuál es la mejor de todas las acciones? El rey estaba muy ansioso de conocer la respuesta a estas interrogantes.

Leer más

Mensaje del día – 10 de abril de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Solamente una combinación armoniosa de lo secular y lo espiritual le dará belleza y resplandor a la vida. No se debe estudiar y obtener dinero solo para llenar el estómago sino también para colmar el corazón de dicha. Lo comida va a llenar únicamente sus estómagos y no sus mentes, mientras que el alimento espiritual les dará felicidad eterna. Por lo tanto, el estudio y la vida mundana deben estar asociados con la espiritualidad. Inculcar la moralidad es muy importante en la vida. Los estudiantes llevan una vida casta y disciplinada mientras viven en residencias especiales, pero una vida totalmente distinta cuando se van. Sus vidas deben estar caracterizadas por la disciplina y la moralidad, ya sea que vivan en una residencia estudiantil o afuera. Todas sus vidas deben ser vividas en consonancia con el dictado de su conciencia. Esta regla debe permanecer igual, se sientan observados o no,
aunque alguien se fije en ustedes o no. (Lluvias de Verano Cap.1, 20 de mayo de 1996)

 

Only a harmonious blend of the secular and spiritual will lend beauty and radiance to life. We should not learn and earn merely to fill our bellies but also to fill our hearts with bliss. The food you eat will fill only your stomach and not the mind, but spiritual food will fill your mind and give you eternal bliss. Hence secular learning and living should be coupled with spirituality. Inculcation of morality is very important in life. Students lead chaste and disciplined lives as long as they live in the hostel, but they lead an altogether different life once they leave the hostel. Your lives should be marked by discipline and morality, whether you live in the hostel or outside. All of your lives should be lived in consonance with the command of your conscience. This rule must remain the same, whether you are being observed or not, whether someone is noticing you or not. (Summer Showers Ch1, May 20, 1996)

— BABA

1 422 423 424 425 426 508