Mensaje del día – 09 de diciembre de 2020


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

El Sadhana (esfuerzo espiritual) debe hacerlos más calmos, imperturbables, aplomados y equilibrados. Hagan que la mente sea tan fresca y reconfortante como la luz de la luna, ya que la Luna es la deidad que gobierna la mente. Sean tranquilos al hablar, y también en su respuesta ante la malicia, la calumnia y el elogio. Ustedes se quejan de que otras personas perturban su ecuanimidad, pero no saben que aunque su lengua no hable, sus pensamientos pueden alterar la ecuanimidad de quienes los rodean. El desapego, la fe y el amor son los pilares sobre los que descansa la paz. Entre ellos, la fe es crucial, porque sin ella, todo Sadhana es un rito vacío. Solo el desapego puede hacer efectivo al Sadhana, y el amor nos conduce rápidamente a Dios. La fe alimenta el dolor de la separación de Dios, el desapego lo canaliza por el camino de Dios, y el amor ilumina el camino. Dios otorga lo que ustedes necesitan y merecen; no hay
necesidad de pedir, ni motivo para quejarse; siéntanse satisfechos. Nada puede suceder contra Su voluntad. (Divino Discurso, 13 de enero de 1969)

 

Sadhana (spiritual efforts) must make you calm, unruffled, poised, and balanced. Make the mind as cool and comforting as moonlight, for the Moon is the Deity holding sway over the mind. Be calm in speech, and in your response to malice, cavilling and praise. You complain that others are disturbing your equanimity; but you do not know that though your tongue does not speak, your thoughts can unsettle the equanimity of those around you. Detachment, Faith and Love – these are the pillars on which peace rests. Of these, faith is crucial. For without it, all Sadhana is an empty rite. Detachment alone can make Sadhana effective, and love leads one quickly to God. Faith feeds the agony of separation from God, detachment canalises it along the path of God and Love lights the way. God will grant you what you need and deserve; there is no need to ask and no reason to grumble, be content. Nothing can happen against His will! (Divine Discourse, Jan 13, 1969) />

— BABA

Mensaje del día – 08 de diciembre de 2020


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La escolaridad es un desperdicio si los niños no aprenden virtudes perdurables ni desarrollan fortaleza de carácter como resultado de ese proceso. Ahora aprenden una cantidad de máximas del libro de lecturas, ¡pero en la vida cotidiana no ponen en práctica siquiera una! Deben aprender a tener reverencia hacia sus padres, maestros y mayores. Aun de niños, deben aprender la gloria de Dios, que es su propia realidad interior; deben comprender que no son el cuerpo, sino el dehi (residente) que es el mismo dehi en todos. A través de bhajans (cantos devocionales) y shravana (escuchar historias de la gloria de Dios) estas inspiradoras verdades pueden ser presentadas por padres y maestros que las conocen, y las practican en la vida cotidiana. Entérense de sus propias noticias, antes de entusiasmarse con las ajenas. Aprendan el ABC de su propio alfabeto; entonces, podrán aconsejar mejor a los
demás en su aprendizaje y su vida. (Divino Discurso, 19 de enero de 1969)

 

Schooling is a waste, if children do not learn lasting virtues and do not develop strength of character, as a result of the process. Now they learn a number of copybook maxims; but do not put a single one into practice in daily life! They must learn reverence for parents, teachers, and elders. Even as children, they must learn the glory of God who is their inner Reality; they must understand that they are not the body, but they are the one dehi (indweller), who is the dehi in all. Through bhajan (singing devotional songs) and shravana (listening to tales of God’s Glory), these elevating truths can be handed to them by teachers and parents who are themselves aware of these and are practicing them in daily life. Learn your own news, before getting excited about the news of others. Learn A,B,C,D of your own alphabet and then, you will be better able to guide others, in their learning and life! (Divine Discourse, Jan 19, 1969)

— BABA

Mensaje del día – 07 de diciembre de 2020


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

El sadhana (esfuerzo espiritual) les revelará su propia identidad. Pero tengan cuidado; el Sadhana puede incluso fomentar el orgullo y la envidia, como subproductos del progreso. Ustedes calculan cuánto Sadhana han hecho, y durante cuánto tiempo, y sienten la tentación de menospreciar a otra persona cuyo logro es menor. Se enorgullecen de haber escrito el nombre de Sai diez millones de veces; hablan de ello cada vez que tienen ocasión de hacerlo, para que los demás admiren su fe y fortaleza. Pero no son los millones los que cuentan, sino la pureza de la mente, que resulta de la genuina concentración en el nombre. El Sadhana de ustedes no tiene que ser como sacar agua del pozo con una canasta. No obtendrán agua, por más veces que la sumerjan y recobren. Cada vicio es un agujero en el balde. Mantengan puro el corazón, manténganlo sano. (Divino Discurso, 13 de enero de 1969) />

 

Sadhana (spiritual striving) will disclose to you your identity. But be careful; Sadhana can foster even pride and envy as the by-product of progress. You calculate how much or how long you have done Sadhana and you are tempted to look down on another, whose record is less. You are proud that you have written the name of Sai ten million times; you talk about it whenever you get the chance, so that others may admire your faith and fortitude. But it is not the millions that count but the purity of mind that results from genuine concentration on the name. Your Sadhana must avoid becoming like drawing water from a well in a cane basket! You get no water however often you may dip and pull the basket up. Each vice is a hole in the bucket. Keep the heart pure, keep it whole. (Divine Discourse, Jan 13, 1969)

— BABA

1 18 19 20 21 22 508