Mensaje del día – 27 de diciembre de 2020
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Trasciendan anekatwa bhava (el sentimiento de multiplicidad) y cultiven ekatwa bhava (el sentimiento de unidad); eso terminará con los conflictos, la pena, el dolor y el orgullo. Vean a todos como expresiones del mismo Dios, como apariciones sobre la misma pantalla, como focos encendidos por la misma corriente, aunque sean de diferentes colores y potencia. Sientan que ustedes y ellos pueden hablar, caminar, pensar y actuar gracias al Dios interior. Son ilusorias las diferencias que ven cuando posan la mirada; ustedes no han desarrollado aún la visión que los hace percibir la unidad, que es la verdad de toda la aparente diversidad, eso es todo. El error está en ustedes, no en el mundo. El mundo es Uno, pero cada uno interpreta que significa aquello que más le gusta. El mundo es Uno, pero cada uno lo ve desde su propio ángulo; por eso parece que tuviera múltiples rostros. (Divino Discurso, 10 de mayo de
1969)
Transcend anekatwa bhava (the feeling of multiplicity) and cultivate ekatwa bhava (the feeling of oneness), that will end strife, grief, pain and pride. See all as expressions of the same God, as appearances on the same screen, and as bulbs lit by the same current, though of manifold colours and wattage. Feel that you and they are able to talk and walk, and think and act because of the God within. Differences that strike you while you cast your eyes are illusory; you have not yet developed the vision that makes you apprehend the unity which is the truth of all the seeming diversity, that is all! The fault is in you, not the world. The world is One; but, each takes it to mean what pleases one most! The world is One, but, each sees it from one’s own angle and so, it appears as if it has multiple faces. (Divine Discourse, May 10, 1969)
— BABA