Mensaje del día – 10 de enero de 2021


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Todos los objetos en la naturaleza son transitorios. Atraen al hombre y lo engañan. Los objetos que son de naturaleza temporal solo darán felicidad momentánea. Los Vedas hablan acerca del principio de “ritam”. Simboliza la verdad que no cambia. Todos los objetos mundanos sufren cambios. Cuando desarrollen “ritam” serán capaces de comprender la inmutable y eterna Divinidad. Pueden preguntar:“¿Cómo puedo tener la visión de Dios?”. “¡Oh, hombre! No necesitas buscar a Dios. Dondequiera que mires, Él está allí. Él está imbuido en cada objeto. No puedes verlo porque estás engañado por las apariencias externas. De hecho, tú mismo eres Dios. Por ende, los Vedas exhortan al hombre a desarrollar Fe en que: “Yo soy Dios y Dios no es otro que yo mismo”. Los nombres y las formas son muchos, pero Dios
es uno. “Sarvam khalvidam Brahma” (en verdad todo esto no es otra cosa que Brahman). Esa unidad en la Divinidad debe ser realizada. “Satsang” significa la experiencia de la unidad. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. (Discurso Divino del 1 de marzo del 2003)

 

All objects in nature are transitory. They attract man and delude him. The objects that are temporary in nature will give only momentary happiness. The Vedas speak about the principle of ritam. It symbolises the truth that is changeless. All worldly objects undergo change. When you develop ritam, you will be able to understand the changeless and eternal Divinity. You may question, «How can I have the vision of God?» Oh man! You don’t need to search for God! Wherever you see, He is there. He is imbued in every object. You are unable to see Him because you are deluded by external appearances. In fact, you are God yourself. Hence, the Veda exhorts man to develop faith that, «I am God and God is none other than myself.» Names and forms are many, but God is one. Sarvam khalvidam Brahma (verily all this is Brahman). Such unity in Divinity has to be realised. Satsang means experience of unity. (Divine Discourse, Mar 1, 2003)

— BABA

Mensaje del día – 09 de enero de 2021


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Recuerden con qué espíritu Hanuman, el mono, sirvió a Sri Rama. Hanuman ha sido descrito como “tranquilo, virtuoso y fuerte”. Siendo una persona así, cuando estaba en un árbol en el Ashokavana en Lanka, los “rakshasas” (demonios) le preguntaron quién era y de dónde había venido. Hanuman contestó: “Dasoham Kausalendrasya” (soy el servidor de Sri Rama, el hijo de Kausalya). Él no hizo alarde de su valor o conocimiento. Estaba contento con describirse a sí mismo como el humilde y devoto servidor de Rama. Tengan en mente la máxima: “Sin ser un kinkara (alguien listo para llevar a cabo el mandato del Señor), no pueden volverse Shankara (Divinos)”. Tienen que transformar su vida a través del servicio. No deben dar cabida en lo más mínimo, a la arrogancia o al interés egoísta en sus
actividades de servicio. Instalen en su corazón el sentimiento de que el servicio que rinden a alguien, es un servicio a Dios. Solo entonces el servicio al hombre se vuelve servicio a (Madhava) Dios. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. (Discurso Divino del 23 de marzo de 1989)

 

Remember in what spirit Hanuman, the monkey, served Sri Rama. Hanuman has been described as ‘tranquil, virtuous and strong.’ Such a person, when he was on a tree in the Ashokavana in Lanka, was questioned by the rakshasas (demons) as to who he was and where from he had come. Hanuman replied: «Dasoham Kausalendrasya (I am the servant of Sri Rama, the Son of Kausalya)”. He did not boast about his valour or knowledge. He was content to describe himself as the humble and devoted servant of Rama. Bear in mind the maxim, «Without being a kinkara (one who is ready to carry out the Lord’s command), you cannot become Shankara (Divine).» You have to transform your life through service. You should give no room for arrogance or self-interest to the slightest extent in your service activities. Install in your heart the feeling that the service you render to anyone is service to God. Only then does service to man become service to Madhava (God).
(Divine Discourse, Mar 23, 1989)

— BABA

Mensaje del día – 08 de enero de 2021


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

¡Encarnaciones del Amor! Dondequiera que estén, en cualquier circunstancia en la que se encuentren, nunca olviden a Dios. “Sarvada sarva kaleshu sarvatra Hari chintanam”: “siempre, en todo momento, bajo todas las circunstancias, contemplen a Dios”. Cualquiera que sea la actividad que emprendan, dedíquensela a Dios. Todos los poderes en su cuerpo son dones de Dios. De hecho, la Divinidad permea cada centímetro, cada célula y cada átomo de su cuerpo. Si desperdician tal poder divino, equivale a cometer un sacrilegio. ¡Dediquen su cuerpo, su mente y su intelecto, de hecho, todo lo suyo, a Dios! Los juegos que juegan no deben estar limitados a un día. De hecho, la Vida es un juego, ¡juéguenlo! La Unidad es Divinidad. Sea lo que sea que hagan, digan o piensen, en cada aspecto de su vida, debe reflejarse esta unidad. Esa es la verdadera cultura de los Bharatiyas
(Indios). Bhagavan Sri Sathya Sai Baba (Discurso Divino del 14 de enero del 2003)

 

Embodiments of Love! Wherever you are, in whatever circumstances you are placed in, do not ever forget God. Sarvada sarva kaleshu sarvatra Hari chintanam (Always, at all times, under all circumstances contemplate on God). Whatever activity you undertake, dedicate it to God. All the powers in your body are the gifts of God. In fact, Divinity pervades every inch, every cell and every atom of your body. If you waste such a divine power, it amounts to sacrilege. Dedicate your body, mind, intellect; in fact, everything of yours, to God! The games you play should not be limited to one day. In fact, Life is a game; play it. Unity is divinity. Whatever you do, whatever you speak, whatever you think – in every aspect of your life – that unity must be reflected. That is the true culture of the Bharatiyas (Indians). (Divine Discourse, Jan 14, 2003)

— BABA

Mensaje del día – 07 de enero de 2021


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

El Bal Vikas (N del T. Educación Espiritual Sai) es la base fundamental del movimiento para restaurar el dharma (la rectitud) en el mundo. Los adultos han hecho sus caminos, y es difícil esperar que cambien sus hábitos y actitudes. Los niños deben ser guiados hacia buenos hábitos de vida, sencillez, humildad y disciplina. A través del ejemplo de niños brillantes, alegres y cooperativos de las clases Bal Vikas, muchos padres, tienen que ser amorosamente persuadidos de enviar sus hijos a estas clases. Como saben, no puede atraer a los niños con una vara en la mano; en cambio deberán ofrecerles unos caramelos. Entonces, los gurús deben ser la encarnación del amor y la paciencia. El ideal de los Bal Vikas es educar una generación de niñas y niños que tengan una consciencia clara y limpia. El programa de estudios en sí no es tan importante como la
creación de una atmósfera donde puedan crecer y fructificar ideales y hábitos nobles. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. (Divino Discurso del 6 de junio de 1978).

 

The Bal Vikas is the primary basis of the great movement to restore dharma (righteousness) in the world. The elders are far gone in their ways, and it is difficult to expect change in their habits and attitudes. Children have to be led into good ways of living, into simplicity, humility and discipline. Through the example of bright, cheerful and cooperating children from the Bal Vikas classes, many parents have to be persuaded lovingly to send their children also to these classes. As you know, you cannot draw children to your side if you hold a stick in your hand; you will have to hold some sweets instead. So the Gurus have to be embodiments of love and patience. The ideal of the Bal Vikas is to raise a generation of boys and girls who have a clean and clear conscience. The actual syllabus is not so important as the creation of an atmosphere where noble habits and ideals can grow and fructify. (Divine Discourse, Jun 6, 1978)

– BABA

— BABA

1 9 10 11 12 13 508