Mensaje del día – 24 de diciembre de 2020
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Un día, el joven Jesús fue a una colina solitaria. Jesús estaba sentado meditando en Dios todo el tiempo. Después de un tiempo, él regresó. En su camino de regreso, en la costa del mar de Galilea, se encontró con un grupo de hombres preocupados. Cuando Jesús les preguntó, ellos le dijeron que eran pescadores y que no habían podido atrapar ningún pez en sus redes por bastante tiempo. Jesús dijo: “Síganme, ¿hay aguas que no tengan peces?” Los condujo hasta el medio del mar y les pidió que tiraran sus redes en un lugar determinado. Para su total asombro y gran alegría, los pescadores encontraron que sus redes estaban llenas de peces. Este evento generó una gran fe en las mentes de los pescadores. La fe es indispensable para la humanidad. Donde hay fe, hay amor. Donde hay amor, hay verdad. Donde hay verdad, hay paz. Donde hay
paz, hay bienaventuranza. Donde hay bienaventuranza, está Dios. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. (Discurso Divino del 25 de diciembre de 2002)
One day, young Jesus went to a lonely hilltop. Jesus was sitting and meditating on God all the while. After some time, he returned. As he was returning, he ran into a group of worried men on the coast of the sea of Galilee. When Jesus enquired, they said that they were fishermen and that for quite some time they were unable to catch any fish in their nets. Jesus said, “Follow me; are there any waters that do not have fish?” He took them to the middle of the sea and asked them to cast their nets at a particular spot. To their utter astonishment and great joy, the fishermen found that their nets were full with fish. This event created a lot of faith in the minds of the fishermen. Faith is indispensable for humanity. Where there is faith, there is love. Where there is love, there is truth; Where there is truth, there is peace; Where there is peace, there is bliss; Where there is bliss, there is God. (Divine Discourse, Dec 25, 2002)
— BABA