Mensaje del día – 13 de febrero de 2020


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Si usan anteojos azules, ven solo azul, a pesar de que la naturaleza resplandece con muchos colores, ¿no es así? Si el mundo se les aparece con diferencias, eso se debe solo al defecto en ustedes. Si todo aparece únicamente como amor, eso también es solamente el amor de ustedes. Para ambos, el sentimiento en ustedes es la causa. Solo porque tienen defectos dentro de ustedes, es que ven al mundo como defectuoso. Cuando no tienen conocimiento de defectos en ustedes mismos, no pueden encontrar ningún defecto aún buscándolo, ya que no sabrían cuáles son los defectos. Ahora, puede surgir la pregunta de si el Señor mismo tiene defectos porque Él también busca defectos. Pero, ¿cómo puede decirse que el Señor busca defectos? Él busca solo bondad, no los defectos ni los pecados. El Señor no examinará la riqueza, la familia, la casta, el
estatus o el sexo. Él solo ve la rectitud (sadbhava). Él considera a aquellos dotados de tal rectitud como merecedores de Su gracia, sean quienes sean, sean lo que sean. (Prema Vahini, capítulo 46, edición en inglés)

 

If you wear blue eyeglasses, you see only blue, even though nature is resplendent with many colours, right? If the world appears to you as with differences, that is due only to the fault in you. If all appears as one love, that too is only your love. For both of these, the feeling in you is the cause. It is only because you have faults within you that you see the world as faulty. When there is no knowledge of fault in yourself, no fault can be found even by search, for you wouldn’t know which are the faults. Now, the question may arise whether the Lord Himself has faults because He also searches for faults. But how can it be said that the Lord searches for faults? He searches only for goodness, not for faults and sins. The Lord won’t examine the wealth, family, caste, status, or sex. He sees only the righteousness (sadbhava). He considers those endowed with such righteousness as deserving His grace, whoever they are, whatever they are.
(Prema Vahini, Ch 46)

— BABA