Mensaje del día – 06 de febrero de 2020


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La actitud del adorador y el adorado es la semilla de la devoción (bhakti). Primero, la mente del adorador es atraída hacia las cualidades especiales del objeto de adoración. El adorador trata de adquirir estas cualidades especiales. Esto es disciplina espiritual (sadhana) En los primeros peldaños del sadhana, la separación entre adorador y adorado es completa, pero a medida que progresa la disciplina, este sentimiento disminuye y al alcanzar la realización, ¡no hay separación en absoluto! Cualquiera sea el objeto de adoración uno lo ha captado, amado y deseado por medio de la disciplina espiritual. Uno debería tener fe firme de que el ser individual (jivatma) es el Señor supremo (Paramatma). Hay solo un deseo digno de ser tenido por el aspirante: la realización del Señor (Ishwara Sakshatkara). No hay lugar en la mente para ningún otro pensamiento.
Bhagavan Sri Sathya Sai Baba. Prema Vahini C.39 (Versión en inglés)

 

The attitude of the worshiper and the worshiped is the seed of devotion (bhakti). First, the worshiper’s mind is attracted by the special qualities of the object of worship. The worshipper tries to acquire these special qualities. This is spiritual discipline (sadhana). In the early stages of sadhana, the distinction between worshiper and worshiped is full, but as the spiritual discipline progresses, this feeling diminishes and, when at¬tainment is reached, there is no distinction whatsoever! Whatever be the object of worship one has grasped and loved and sought by spiritual discipline, one should have firm faith that the individual self (jivatma) is the supreme Lord (Paramatma). There is only one wish fit to be entertained by the aspirant: the realisation of the Lord (Iswara Sakshatkara). There is no room in the mind for any other wish. (Prema Vahini, Ch 39)

– BABA

— BABA