Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Cuando vean con amor a todos quienes los rodean, Dios también los verá a ustedes con amor. En cualquier situación en que puedan encontrarse, nunca deben demostrar ira, celos, hipocresía ni ostentación. No traten a los demás con ira ni odio. Al experimentar su amor desinteresado, los demás también crecerán en el amor. Cuando traten a los demás con amor, ellos devolverán ese amor en pensamientos y palabras dirigidos a ustedes. Por el contrario, si escogen estar enojados con ellos, ellos también se comportarán airadamente con ustedes. No deben crear distancia unos con otros, con sus palabras ni su conducta. Atraigan a todos hacia sí, con amor. Entonces, todos ustedes llegarán a estar unidos. Cada uno alcanzará también la proximidad con Dios. Dios es el amor personificado. Él protege a la humanidad entera mediante su amor. Por eso,
encarnaciones del amor, desarrollen cada vez más en ustedes el amor desinteresado. (Divino Discurso, 27 de enero de 2007)
When you look at everyone around you with love, God will also look at you with love. In whatever situation you may be, you should never show anger, jealousy, hypocrisy or pomp. Do not treat others with anger or hatred. By experiencing your selfless love, others also will also grow in love. When you treat others with love, they will also return that love in thoughts and words towards you. On the other hand, if you choose to be angry with them, they will also behave angrily with you. You should not create distance between one another by your talk or conduct. Draw everybody close to you with love. Then all of you will become united. Each one of you will also attain proximity with God. God is the embodiment of love. He protects the entire mankind by His love. Hence, embodiments of love, develop selfless love in you, more and more! (Divine Discourse, Jan 27, 2007)
— BABA