Mensaje del día – 15 de diciembre de 2019


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

La educación debe ser considerada un proceso sagrado y una preparación para el servicio desinteresado a la sociedad. Hay innumerables personas en el mundo que sufren diversas discapacidades, físicas o no. Prestar servicio a estas personas es deber de las personas educadas, para aliviar su sufrimiento en la mayor medida posible. Esta es la mejor manera de servir a la Divinidad. Hay contaminación e impureza en el aire, en el agua y en muchas cosas que nos rodean. Ustedes deben usar el conocimiento que adquieren, para purificar lo que es impuro. El servicio a la sociedad debe convertirse en el principal propósito de la educación. Los estudiantes de Sai deben dedicar su conocimiento no solo a ganarse la vida, sino a utilizar sus talentos y energías, cualquiera sea el ámbito en que se desempeñen, a prestar servicio a la sociedad de todas las maneras que tengan a su alcance.
(Divino
Discurso, 5 de febrero de 1984)

 

Education must be regarded as a sacred process and preparation for unselfish service to society. There are innumerable people in the world who are suffering from various physical and other disabilities. It is the duty of educated persons to serve them and help to relieve their suffering to the maximum extent possible. This is the best form of service to the Divine. There is pollution and impurity in the air, water and in many things around us. You must use the knowledge you acquire to purify what is impure. Service to society must become the primary purpose of education. Students of Sai should devote their knowledge not only to earn a living, but to use their talents and energies in whatever walk of life they may be engaged in to render service to society in all ways open to them. (Divine Discourse, Feb 5, 1984)

— BABA