Mensaje del día – 30 de agosto de 2019


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Deben saber que cada uno es un peregrino y que cada vida no es más que una etapa en el viaje hacia la ciudad de la liberación. Este cuerpo es un albergue en el que nos quedamos por un corto tiempo durante esta peregrinación. La mente es el cuidador, el vigilante en la posada donde descansamos. No debemos tratarla como si fuera el amo o el dueño. Pero debemos cuidar que la casa, que tenemos el privilegio de ocupar, no sea dañada ni contaminada. Tenemos que cuidar bien de ella y su mobiliario, y tratar al vigilante con cortesía. El peregrino es ayudado o perjudicado por las payasadas de la mente. La mente tiene, como su trama y urdimbre, el deseo o la sed de una cosa u otra, para ganar algo o evitar alguna pérdida. El deseo surge del apego siendo frecuentemente la consecuencia del engaño. El deseo distorsiona y denigra a la mente. Mantiene a la mente incesantemente agitada. La dicha que emana del
Atma debe ser almacenada con la ayuda de “buddhi” (el intelecto), como un canal en el reservorio de la mente. Esa es su función genuina. Discurso Divino del 20 de noviembre de 1982.

 

You must know that each one is a pilgrim and each life is but a stage in the journey towards the city of liberation. This body is a rest-house, in which we stay for a short time during this pilgrimage. The mind is the caretaker, the watchman in the choultry where we rest. We are not to treat him as if he is master or owner. But, we ought to take care that the house we are privileged to occupy is not damaged or polluted. We have to take good care of it and its furnishings, and treat the watchman politely. The pilgrim is either helped or handicapped by the antics of the mind. The mind has as its warp and woof, desire or thirst for something or other, getting some gain or avoiding some loss. Desire arises from attachment, often the consequence of delusion. Desire distorts and denigrates the mind. It keeps the mind incessantly agitated. The bliss which emanates from the Atma has, in fact, to be stored, with the help of buddhi (the intellect) as a channel,
in the reservoir of the mind. That is its genuine function. (Divine Discourse, Nov 20, 1982)

— BABA