Mensaje del día – 03 de agosto de 2019
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
El ideal del servicio debe inspirar a aquellos que detentan autoridad, a aquellos que poseen riquezas y a aquellos dotados de habilidades, inteligencia, tiempo disponible y salud. Pongan fin a la pereza, entierren su clamoroso ego y entierren la codicia de poder y dinero; entonces llegarán a estar calificados para servir. Sean dignos de este obsequio, de la gracia de ser voluntarios (Sevadal); mantengan estos altos ideales. Esta oportunidad no es más que una gracia; no es consecuencia de ninguna solicitud. Ella no los ata; les otorga distinción y deber. Si la poseen, y teniéndola se abstienen del servicio o vacilan en prestarlo, van por mal camino. La gente acude a la Divinidad para librarse del pecado y acumular mérito espiritual; si ustedes deshonran la insignia, están reteniendo pecados, y tal vez acumulando muchos más. Recuerden: con cada acto de amor y servicio, ustedes se aproximan al
Señor; con cada acto de odio y codicia, se alejan cada vez más. (Divino Discurso, 16 de octubre de 1974)
The ideal of service must inspire those in authority, those who possess riches, those endowed with skills, intelligence, leisure and health. Put an end to laziness, bury your clamorous ego, and bury the greed for power and pelf, then you become qualified to serve! Be worthy of this gift of grace to be a volunteer (Sevadal); maintain its high ideals. This opportunity is sheer grace; it’s not a consequence of some claim. It does not bind you; it gives you distinction and duty! If you have it with you, and yet, you withdraw from service or hesitate to render it, you are on the wrong track. People come to the Divine to get rid of sin and accumulate spiritual merit; if you dishonour the badge, you are retaining sins and perhaps accumulating a lot more! Remember, with each act of love and service, you are nearing the Lord; with each act of hate and grab, you are moving farther away. – Divine Discourse, Oct 16, 1974
— BABA