Mensaje del día – 12 de julio de 2019
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
El buscador tiene que estar muy atento a su punto de vista, a las cosas que procura visualizar y sobre las que anhela posar la mirada, porque es drishti (la visión) lo que decide el apego, la pena, la pasión, etc. Ustedes son los seres más nobles que hayan sido creados, y por lo tanto tienen que desarrollar una visión que no tenga en cuenta la posición baja o elevada, que vea a todos como impregnados de divinidad, y en consecuencia no diferentes de sí mismos. Shankara declaró: «Hagan que su drishti esté cargada de jnana (sabiduría); entonces lo visto aparecerá en su verdadera luz, como Brahman». Tal visión es llamada divina, sobrenatural, extrasensorial y auspiciosa. Cada cuerpo que ven ante sí es un espejo, en el cual, con solo abrir los ojos, pueden ver la imagen de Dios. El Dios en ustedes está también en cada uno de ellos. No imaginen que
los demás son diferentes; son solo ustedes, en otros tantos espejos. (Divino Discurso, 29 de julio de 1969)
The seeker has to be very vigilant about one’s point of view, the things one seeks to visualise, and longs to cast their eye on. For, it is drishti (the view) that decides attachment, sorrow, passion, etc. You are the noblest being yet created, and so, you have to develop a sight that sees no high or low, that sees all as suffused with Divinity, and therefore, not different from one. Shankara declared, «Make your drishti charged with jnana (wisdom); then the seen will appear in its true light as Brahman.» Such sight is called divine, supernatural, super-sensual and auspicious. Each body that you see before you is a mirror in which if only you open your eyes you can see the image of God. The God in you is in each of them too. Do not imagine the others to be distinct, they are only you, in so many mirrors. (Divine Discourse, Jul 29, 1969)
— BABA