Mensaje del día – 05 de julio de 2019
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Ustedes están sujetos a dificultades porque han olvidado la fuente de origen. El pez nace en en el agua. No puede sobrevivir ni un instante sin ella. El pez es feliz solo cuando está en el agua, donde se originó. Cuál es la fuente del hombre? El Señor Krishna contesta en el Gita «Mamaivamsho Jeevaloke Jeevabhuta Sanathanaha»(el eterno Atma en todos los seres es una parte de Mi Ser). Por lo tanto, es evidente que todo ser humano es una chispa de la Divinidad. Cada uno se ha originado de la Divinidad. Habiendo nacido del Atma, ustedes deben contemplar siempre en el Uno Mismo. Se pondrán inquietos y enfrentarán adversidades si olvidan al Atma. Por eso, no olviden nunca su propio origen. Tengan fe en el Uno Mismo; respétenlo y venérenlo; que sea la base de su vida. Este es el Dharma (deber) al cual deben adherir. Puede que ocupen cualquier posición de autoridad, que tengan riqueza y
prosperidad, pero solo la fe en el Uno Mismo los protegerá. (Divino Discurso, 22 de febrero de 2001)
You are subjected to hardships because you have forgotten the source of your origin. Fish is born in water. It cannot survive even for a while without water. It is happy only when it is in water, where it originated. What is the source of man? Lord Krishna answered in the Gita, “Mamaivamsho Jeevaloke Jeevabhuta Sanathanaha” (the Eternal Atma in all beings is a part of My Being). Thus it is evident that every human is a spark of the Divine. Each one originated from the Divine. Having been born from the Atma, you should always contemplate on the Self. You will become restless and face hardships if you forget the Atma. So never forget your origin. Have faith in the Self; Respect and revere it; Let it be the basis of your life. This is the Dharma (duty) you should adhere to. You may occupy any position of authority, have wealth and prosperity, but faith in the Self alone will protect you. (Divine Discourse, Feb 22, 2001)
— BABA