Mensaje del día – 23 de junio de 2019
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Deben cultivar el amor hacia todos, sin importar cuán diferentes sean el carácter y la capacidad de cada uno. Aunque la misma sangre fluye por todo el cuerpo, el ojo no puede oler, el oído no puede gustar y la nariz no puede ver; no enfaticen demasiado las diferencias y disputas. Enfaticen la básica hermandad y el amor. Así como el azúcar que se ha disuelto en una taza de agua es invisible, pero puede ser experimentado por la lengua en cada gota, también la Divinidad es invisible pero inmanente, pasible de ser experimentada en cada persona, tanto si ésta se halla en lo bajo como en lo alto. Hagan Namasmarana (la reiterada rememoración del Señor) y saboreen la dulzura que existe en el corazón de cada uno; permanezcan en Su gloria y Su compasión, que son significadas por aquellos nombres. Entonces, será más fácil para ustedes visualizarlo a Él
en todos, y adorarlo a Él en todos. (Divino Discurso, 31 de julio de 1967)
You must cultivate love towards every one, however distinct the character and capacity of each may be. Though the same blood flows through the entire body, the eye cannot smell, the ear cannot taste, and the nose cannot see; do not over-emphasise the distinctions and quarrel. Emphasise the basic brotherhood and love. As sugar that has dissolved in the cup of water is invisible, but can be experienced by the tongue in every drop, so too the Divine is invisible but immanent; capable of being experienced, in every individual, whether he is at the bottom or on top. Do Namasmarana (repeated remembrance of the Lord) and taste the sweetness that is in the heart of every one; dwell on His glory and His compassion which those names signify. Then, it will be easier for you to visualise Him in all, to love Him in all, and to adore Him in all. (Divine Discourse, Jul 31, 1967)
— BABA