Mensaje del día – 07 de junio de 2019
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Consideren con ecuanimidad la buena fortuna y el infortunio, la dicha y la pena, la pérdida y la ganancia Éstos son productos de la naturaleza, igual que el calor y el frío, el verano y el invierno. Tienen propósitos que cumplir. De igual manera, los altibajos de la vida tienen lecciones que enseñarnos. En realidad, sin los reveses de la vida no seremos capaces de experimentar a la Divinidad. Sin la oscuridad, no podemos valorar la luz. Sin experimentar dificultades, no disfrutaremos de los beneficios. Es la falta de paz mental lo que nos obliga a buscar los medios para lograr una paz duradera. Los Upanishads han declarado que la inmortalidad sólo puede ser alcanzada mediante la renunciación. Deben aprender a practicar esta virtud para ser capaces de descubrir el secreto de la paz y la dicha duraderas. Discurso Divino del 6 de abril de 1983.
Look upon good fortune and misfortune, happiness and sorrow, loss and gain with an equal mind. These are products of nature like heat and cold, summer and winter. They have their purposes to serve. Similarly the ups and downs of life have lessons to teach us. In fact, without reverses in life, we shall not be able to experience Divinity. Without darkness, we cannot value light. Without experiencing difficulties, we will not enjoy benefits. It is the lack of peace of mind which compels us to seek the means to realise enduring peace. The Upanishads have declared that immortality can be attained only through renunciation. You must learn to practice this virtue so that they may discover the secret to enduring peace and bliss. Divine Discourse, Apr 6, 1983.
— BABA