Mensaje del día – 24 de noviembre de 2018
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Cuando su conciencia les dice que algo está mal, deben abstenerse de hacerlo. Traicionan su condición misma de humanos, si no actúan de acuerdo a los dictados de su conciencia. Cuando nuestras palabras están de acuerdo con nuestros pensamientos, éstos se convierten en Sathya (verdad). Cuando la palabra hablada se traduce en acción, se convierte en Dharma (acción correcta). La base, tanto de la verdad como de la acción correcta, es el Antaratma (la conciencia), el Espíritu Interior. Los pensamientos que emanan del Antaratma o la conciencia, deben hallar expresión en el habla. Si los sentimientos internos son diferentes a lo que se dice, ¿las palabras deben ser tratadas como verdad o como falsedad? Claramente, se trata de falsedad. Cuando nuestra acción no está de acuerdo con nuestras palabras, se trata de adharma (acción incorrecta). La verdad y la
acción correcta son expresión de incitaciones desde lo profundo de la propia conciencia. (Divino Discurso, 11 de marzo de 1994)
When your conscience tells you that something is wrong, you should refrain from doing it. You betray your true humanness when you fail to act up to the dictates of your conscience. When one’s words are in accord with one’s thoughts, they become Sathya (truth). When the spoken word is translated into action, it becomes Dharma (right action). The basis for both truth and right action is the Antaratma (conscience), the Indwelling Spirit. The thoughts that emanate from the Antaratma or conscience should find expression in speech. If the inner feelings are different from what is spoken, can the words be treated as truth or untruth? Clearly, it is untruth. When one’s action is not in accordance with his words, it is adharma (unrighteous action). Truth and right action are expressions of the promptings from the depths of one’s conscience. (Divine Discourse, Mar 11, 1994)
— BABA