Mensaje del día – 05 de noviembre de 2018
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Ustedes pueden adquirir diversos tipos de conocimientos, y viajar por todo el mundo; pero, a pesar de todos sus logros mundanos, no son capaces de comprender el principio del amor. Una vez que hayan probado el sabor del amor desinteresado, verán el mundo en su verdadera forma. Por lo tanto, háganse auténticas encarnaciones del amor. Que el amor fluya sin cesar de su corazón. Sumérjanse en la corriente del amor. Del amor emergen la verdad y la rectitud. Hablen con la verdad, practiquen la rectitud. La verdad y la rectitud son los dos pilares sobre los que descansa la mansión de la vida humana. Adoren el amor. Vivan en el amor. No es suficiente con que solo incorporen el amor; también deben asimilarlo y digerirlo. Solo entonces, la esencia del amor se difundirá a cada célula de su cuerpo, dándoles inmensa fuerza y sabiduría. (Divino Discurso, 17 de octubre de 2003).
You may acquire various types of knowledge and travel across the globe. But, in spite of all your worldly achievements, you are not able to understand the principle of love. Once you have the taste of selfless love, you will see the world in its real form. Therefore, truly become embodiments of love. Let love flow incessantly from your heart. Immerse yourself in the flow of love. Out of love, emerges truth and righteousness. Speak the truth, practice righteousness. Truth and righteousness are the two pillars on which the mansion of human life rests. Adore love. Live in love. There is no greater education than this. Traverse the path of love. Partake of the food of love. It is not enough if you merely partake of love, you should also assimilate and digest it. Only then the essence of love will spread to every cell of your body giving you immense strength and wisdom. (Divine Discourse, Oct 17, 2003)
— BABA