Mensaje del día – 26 de septiembre de 2018
Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
Hoy los deseos crecen a un ritmo alarmante. Incluso personas están por morir en un par de minutos, expresan un deseo o el otro. ¿Qué son esos deseos? ¿Qué ganan con ellos? ¡Nada! Por otra parte, si ustedes no tuvieran deseos, se sentirían muy tranquilos. Créase o no, Yo no tengo ningún deseo. Es por eso que no tengo preocupaciones. ¡Síganme! Cuando ustedes tampoco tengan deseos, su corazón será dichoso. Cuando los deseos disminuyen, la mente es automáticamente dirigida hacia Dios. Los deseos sólo los aprisionan; no los liberan, como ustedes creen. Hoy se ejerce control sobre todo, excepto sobre la mente y los deseos. Lo primero que debe ser controlado son los deseos. Esto les dará una gran paz. Se sorprenderán de ver tanta paz en su interior. La paz es natural en ustedes, y surgirá por sí misma, una vez que los deseos
hayan sido controlados. (Divino Discurso, 24 de mayo de 2002)
Today, desires are growing at an alarming pace. Even if people are about to die in a couple of minutes, they still express some desire or the other! What are these desires? What are you gaining from these? Nothing! On the other hand, if you had no desires, you would be so very peaceful. You may believe it or not, I have no desires within Me. That is why I have no worries. Follow Me! When you too have no desires your heart will be blissful. When desires go down, automatically the mind is turned toward God. Desires only imprison you; they don’t set you free as you think. Today, controls are being exercised on everything except the mind and desires. It is the desires that must first be controlled. This will give you a great deal of peace. You will be surprised to see so much peace in yourself. Peace is natural to you and will arise on its own, once desires are controlled. (Divine Discourse, May 24, 2002)
— BABA