Mensaje del día – 27 de mayo de 2018


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Entrenen a su mente para que more en el bagaje interno en lugar de las atracciones externas. Usen su mente para limpiar sus sentimientos, impulsos, actitudes, tendencias y niveles de conciencia. Que no acumule la suciedad del mundo exterior y la deposite dentro de sí misma. Si está apegada al trabajo, las consecuencias del trabajo se apegan a ella. El trabajo desapegado es el más puro; no estorba a la mente con euforia o desilusión. ‘Lo hice’, ‘esto es mío’: estos son los dos colmillos que hacen venenoso al individuo. ¡Arranquen los colmillos, a la serpiente se la puede manejar y jugar con ella como si fuera una mascota! Todo samithi y sociedad deben estar atentos para ver que el egoísmo y el sentido de posesión personal, orgullo o logro, no los invadan. Ese es el objetivo a tener en cuenta. (Discurso Divino, 21 de abril de 1967).

 

Train your mind to dwell on the inner equipment rather than the outer attractions. Use your mind to cleanse your feelings, impulses, attitudes, tendencies and levels of consciousness. Let it not accumulate dirt from the outer world and deposit them within itself. If it is attached to work, the consequences of work get attached to it. Unattached work is the purest; it does not encumber the mind with elation or disappointment. ‘I did it’, ‘This is mine’: these are the two fangs that make the individual poisonous. Pull out the fangs, the snake can be handled and played with as a pet! Every samithi and society must be vigilant to see that egoism and the sense of personal possession, pride or achievement, do not invade them. That is the goal to be kept in view. (Divine Discourse, Apr 21, 1967).

— BABA