Mensaje del día – 26 de mayo de 2018


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Que la validez de la cultura bharatiya sea examinada a través de la vida real y el propio descubrimiento de sus valores; y comunicada a otros por aquellos que han experimentado la paz y el gozo derivados de ello. No quiero que la droga sea ensalzada por personas que no han sido curadas por ella. Hoy, en la misma tierra donde creció y floreció esta cultura, la inmoralidad y la corrupción han destruido la felicidad y el contento. Muchos condenan estas cosas, pero esas son las mismas personas que cometen los errores que deploran. En la historia de la India, deben haber notado que todos los grandes movimientos e imperios estuvieron motivados por corrientes espirituales subyacentes, no por tensiones políticas o económicas. Deben hacer que la política se centre en la necesidad de promover y perfeccionar los fundamentos de la cultura bharatiya. (Discurso Divino, 21 de abril de 1967).

 

Let the validity of Bharatiya culture be examined through actual living, and one’s own discovery of its values; and communicated to others by those who have experienced the peace and joy derivable from it. I do not want the extolling of the drug by persons who have not been themselves cured by it. Today, in the very land where this culture grew and flourished, immorality and corruption have destroyed happiness and contentment. Many condemn these things, but those are the very persons who commit the wrongs they deplore. In the history of India, you must have noticed that all the great movements and empires were motivated by spiritual undercurrents, not by political or economic stresses. You must make politics subserve the need to promote and perfect the fundamentals of Bharatiya culture. (Divine Discourse, Apr 21, 1967).

— BABA