Mensaje del día – 19 de abril de 2018


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Ahora tenemos multitud de personas que reclaman el estatus y los beneficios de la persona con devoción; se los puede ver en los caminos hacia ríos o ciudades sagrados, o entonando cantos espirituales, vestidos con toda la parafernalia de la devoción. Pero la pretensión de ser un devoto del Señor, adorador del Supremo, sólo puede ser admitida si las pasiones y emociones son puras, y si el carácter es virtuoso. Puede que la lengua pronuncie el Nombre del Señor, que el oído esté abierto cuando se recita la gloria del Señor, y que la mano derrame flores sobre la imagen de Dios; pero puede que la lengua no se deleite con el sabor, el oído no añore o la mano no anhele. Esto sólo puede ocurrir cuando el corazón conoce al Supremo y cuando la mente se estremece al recordar la gloria de Dios. De otro modo, uno es como la cuchara que se sumerge en lo agrio y
en lo dulce con la misma diligencia e insensibilidad, sin rechazar ni apreciar ninguno de los sabores. (Discurso Divino, 23 de marzo de 1966)

 

You now have multitudes of claimants for the status and benefits of a person with devotion; you can see them on the roads to holy rivers or cities, or singing spiritual songs wearing all the paraphernalia of devotion. But the claim to be a devotee of the Lord, a votary of the Highest, can be admitted only if the passions and emotions are pure and if the character is virtuous. The tongue may utter the Name of the Lord, the ear may be open when the Lord’s glory is recited, and the hand may scatter flowers on the image of God, but the tongue may not know or relish the taste, the ear may not pine, or the hand may not yearn. These can happen only when the heart is aware of the Supreme, and when the mind is thrilled recollecting the glory of God. Otherwise one is like the spoon which dips into sour and sweet with equal alacrity and insensitivity. It does not refuse or relish any of the tastes. [Divine Discourse, Mar 23, 1966]

— BABA