Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
En el viaje de la vida terrena, la gente destina algún dinero para gastos, y cuando alcanzan esa meta entregan el remanente a algún amigo fiel, y duermen plácidamente. Desde el momento de nacer, todos traen la riqueza del amor. En este Karmakshetra (campo de actividad) que es el mundo, es difícil salvaguardar el tesoro de Prema (el amor). Por lo tanto, todos deben buscar un amigo fiel. Hoy, el único amigo verdadero es Dios. Cuando entregues a Dios la riqueza de tu amor, te resultará fácil llevar una vida de seguridad y paz. No hay maestro más importante que tu corazón. El tiempo es el mejor predicador. El mundo entero es un texto escritural. Dios es el mejor amigo. Con total fe en estos cuatro aforismos, vive felizmente tu vida. (Divino Discurso, 17 de julio de 1997)
In the journey of earthly life, people take some wealth for expenses and when they reach the goal, they hand over the balance to some trustworthy friend and sleep soundly. Everyone brings the wealth of love from the moment of his birth. In this Karmakshetra (field of activity) that is the world, it is difficult to safeguard the treasure of Prema (love). Therefore everyone should look for a faithful friend. Today, the only true friend is God. When you hand over the wealth of love to God, it will be easy for you to carry on a life of security and peace. There is no greater teacher than your heart. Time is the greatest preacher. The whole world is a scriptural text. God is the best friend. With full faith in these four, lead your life happily. (Divine Discourse, 17 July 1997)
— BABA