Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam
OM SRI SAI RAM
En un brote hay muy poca fragancia. Sin embargo, a medida que crece y florece, adquiere automáticamente una fragancia muy delicada. Del mismo modo, cuando la conciencia humana se expanda, encontrará plenitud en el estado de Sath-chith-ananda (Verdad-Conciencia-Bienaventuranza). Partiendo de la mente ordinaria la conciencia se eleva al nivel de la Super-mente. Luego pasa al estado de la Mente Superior. La siguiente etapa superior es la de la Mente Iluminada. A través de todas estas etapas, la entidad permanente sigue siendo la misma, como sucede en los cambios corporales de la infancia a la vejez. Esa es la Conciencia Universal que está presente en todos – el Uno en los Muchos. La Conciencia Universal es la Verdad (Satyam). Es la Sabiduría Suprema (Jnanam). Es el Infinito (Anantam). Teniendo siempre en cuenta estas tres características de la Divinidad, esfuércense por alcanzar el objetivo supremo de la
vida humana. (Discurso Divino, 16 de febrero de 1988).
In a bud there is very little fragrance. However, as it grows and blossoms, it automatically acquires very fine fragrance. Likewise, when the human consciousness expands, it will find fullness in the state of Sath-chith-ananda (Truth-Consciousness-Bliss). Starting with the ordinary mind the consciousness rises to the level of the Super-mind. Then it moves up to the state of the Higher Mind. The next higher stage is that of the Illuminated Mind. Through all these stages, the continuing entity remains the same, as in the bodily changes from infancy to old age. That is the Universal Consciousness which is present in everyone — the One in the Many. The Universal Consciousness is the Truth (Satyam). It is the Supreme Wisdom (Jnanam). It is Infinite (Anantam). Ever bearing in mind these triple characteristics of the Divine, strive to achieve the supreme goal of human life. (Divine Discourse, Feb 16, 1988)
— BABA