Mensaje del día – 18 de junio de 2016


Mensaje de la Pizarra de Prashanti Nilayam

OM SRI SAI RAM

Cuando la lengua ansíe algún manjar, afirmen que no atenderán sus caprichos. Si persisten en tomar alimentos simples, que no sean condimentados ni picantes, pero que sean ampliamente nutritivos, puede que la lengua proteste durante unos días, pero pronto les dará la bienvenida. Esta es la manera de someterla y de sobreponerse a las malas consecuencias de que ella sea el amo. Ya que la lengua es igualmente insistente en el escándalo y la charla lujuriosa, también tienen que refrenar esa tendencia. Hablen poco, hablen dulcemente, hablen sólo cuando haya una necesidad apremiante, hablen sólo a aquellos con quienes deban hacerlo; no griten, ni eleven la voz con ira o agitación. Este control mejorará su salud y su paz mental. Conducirá a mejores relaciones públicas y menos participación en contactos y conflictos con los demás. Conservará su
tiempo y su energía; podrán dar mucho mejor uso a sus energías interiores. (Discurso Divino, 23 de noviembre de 1968)

 

When the tongue craves for some delicacy, assert that you will not cater to its whims. If you persist in giving yourself simple food that is not savoury or hot, but amply sustaining, the tongue may squirm for a few days, but it will soon welcome it. That is the way to subdue it and overcome the evil consequences of it being your master. Since the tongue is equally insistent on scandal and lascivious talk, you have to curb that tendency also. Talk little, talk sweetly, talk only when there is pressing need, talk only to those to whom you must; do not shout or raise the voice in anger or excitement. Such control will improve health and mental peace. It will lead to better public relations and less involvement in contacts and conflicts with others. It will conserve your time and energy; you can put your inner energies to much better use. (Divine Discourse, 23-Nov-1968)

— BABA